Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Supongo que es mejor que llamarte a ti mismo escritor.
I suppose it's better than calling yourself a writer.
De ahora en adelante, siempre oirás llamarte a ti misma Cenicienta.
From now on, you'll always hear yourself called Cinderella.
En realidad, él estaba tratando de llamarte a ti.
Actually, he was trying to call you.
¡Deberías avergonzarte de llamarte a ti mismo padre!
You should be ashamed to call yourself a father!
Me pregunto si empezará a llamarte a ti Jim.
I wonder if she'll start calling you Jim.
Quiero, decir, no puedes llamarte a ti misma feminista y estar casada.
I mean, you can't call yourself a feminist and be married.
¡Maya, te dije que yo iba a llamarte a ti!
Maya, I said I was going to call you!
No te mereces llamarte a ti mismo policía.
You don't deserve to call yourself a cop.
Pero voy a llamarte a ti y a mamá pronto.
But I'll call you and mom soon.
En mis cartas, ¿podría llamarte a ti "Hermana"?
In my letters, could I call you "Brother"?
Palabra del día
el lunar