Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero llamad en MI Nombre, el único Nombre que puede salvar.
But call on MY NAME, the only NAME that can save.
Si no he vuelto en 10 minutos, llamad a la policía.
If I don't come back in 10 minutes, call the cops.
Y la próxima ves que tengáis problemas... llamad a otro.
And next time you're in trouble... call someone else.
Oh, miren el estado... llamad a la policía.
Oh, look at the state... call the police.
La llamad al 911 no tuvo lugar hasta las 7:30.
The 911 call wasn't placed until 7:30.
¡Hijos míos, rezad, rezad y llamad a mi divino Hijo.!
My children pray, pray, and call on my divine Son!
Por eso os pido: por favor llamad GNU/Linux al sistema.
So this is why I ask you: Please call the system GNU/Linux.
Podría ser esa la llamad a su novia.
Could be that's the phone call with the girlfriend.
Si os causa más problemas, llamad a este teléfono.
If he gives you any more trouble, call the cell number.
Bueno, si se os ocurre algo, llamad a la comisaría, ¿vale?
Well, if you think of anything, call it into the station, okay?
Palabra del día
crecer muy bien