Here's a little reminder that we live in the greatest country on the planet. | Aquí un recordatorio de que vivimos en el mejor país del planeta. |
That's a little reminder I've got of your partner. | Es un recuerdo que me dejó su compañero. |
I thought you needed a little reminder on how funny you used to be. | Pensé que necesitarías un recordatorio de lo gracioso que solías ser. |
We'll start off with a little reminder. | Comenzaremos con un recordatorio. |
Time for a little reminder. | Es hora de un recordatorio. |
Yes, it was time for a little reminder of what the Maserati name really means. | Sí, era hora de recordarles un poco que es lo que significa el nombre Maserati realmente. |
And maybe in light of what happened until you get a better understanding of what this is all about you need a little reminder. | Y quizá, dado lo que pasó hasta que entiendas mejor de qué se trata necesitas un recordatorio. |
It's just a little reminder to say, you know, you have to set a date for the unveiling. It's been almost a year. | Es del cementerio diciendo .. ya sabes, que debemos fijar una fecha para la ceremonia. |
Consider this a little reminder of what's at stake. | Considera esto un pequeño recordatorio de lo que hay en juego. |
A little reminder that there's another world out there. | Un pequeño recordatorio de que hay otro mundo ahí fuera. |
