As a landmark with strong iconic value, the Vlooyberg Tower literally and figuratively raises the profile of the beautiful region around Tielt-Winge. | Como un punto de referencia con un fuerte valor icónico, la Torre Vlooyberg eleva el perfil de la hermosa región alrededor de Tielt-Winge tanto en un sentido literal como figurado. |
Experience shows that his sculptures are cuddly, literally and figuratively. | La experiencia muestra que sus esculturas son mimosas, literal y figurativamente. |
President Donald Trump represents a wall, both literally and figuratively. | El presidente Donald Trump representa un muro, tanto literal como figurativamente. |
Yet, I wanted to be open minded; literally and figuratively. | Sin embargo, quería ser de mente abierta; literal y figurativamente. |
Award-winning sculptor, Jamie Lester is breaking the mold–literally and figuratively. | El escultor galardonado, Jamie Lester está rompiendo el molde, literal y figurativamente. |
I mean, we have literally and figuratively missed the boat. | Es decir, nosotros literal y figurativamente perdimos el barco. |
Perhaps we are ready for something literally and figuratively more cultured. | Tal vez estamos listos para algo, literal y figuradamente, más cultivado. |
Volvo shocks are subject to a ton of punishment, literally and figuratively. | Volvo choques están sujetos a una tonelada de la pena, literalmente y figurado. |
At OA we are one big happy family both literally and figuratively. | En OA somos una gran familia feliz, tanto literal como figuradamente. |
He puts himself in the disciples' situation, literally and figuratively. | Se pone literal y figurativamente en la situación de los discípulos. |
