Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así era el terreno lindante hace tres años.
This is what the surrounding terrain looked like three years ago.
Un informe Los efectos de la guerra civil en la lindante Siria.
An Analysis The effects of the civil war in neighboring Syria.
En el sector aliado cunde una alarma lindante con el pánico.
In the camp of the Allies there is alarm, verging on panic.
¡Ve con cuidado por la zona lindante al cráter que han dejado atrás!
Please watch your step around the crater that has been left behind!
Se vende esta vivienda en planta baja, situada en la localidad de jesús pobre, lindante con jávea.
It sells this house in low plant, situated in the place of jesús poor, lindante with jávea.
También existe la opción de comprar parcela lindante detrás de la propiedad para hacer piscina.
Possibility of purchasing plot at the rear to put in a pool.
En el curso de mi investigación del terreno lindante, me topé con algo muy sospechoso.
During the course of my investigation of the surrounding terrain, I flushed out a very suspicious party.
Rock implosivo de origen Krautrock y deriva espacial, pesada, lindante en algún momento con los postulados de los mejores Hawkwind.
Rock Krautrock implosive source and drift space, heavy, bordering at some point with the postulates of the best Hawkwind.
La frontera montañosa lindante con Afganistán y Pakistán es conocida tradicionalmente como la cuna de algunos de los mejores hachises del mundo.
The mountainous border area between Afghanistan and Pakistan is traditionally known as the source of some of the best hashish in the world.
Hemos tenido una hermosa acogida por nuestros hermanos de Viedma y de la ciudad lindante Carmen de Patagones, provincia de Buenos Aires.
We have had a friendly welcome from our brothers in Viedma and the neighboring city of Carmen de Patagones, in the province of Buenos Aires.
Palabra del día
aterrador