Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cuestión de que el limite temporal de la cobertura sea también inferior a 10 años?
Question of duration of cover also - 10 years?
En tales casos, las Partes acordarán un límite temporal para la duración del procedimiento.
In such cases, the Parties shall agree a time-limit for the duration of the procedure.
La Parte requerida podrá establecer un límite temporal para la recepción de dichas modificaciones o información.
The requested Party may set a time-limit for the receipt of such amendments or information.
Brasil, la UE y Canadá pidieron una meta con límite temporal en 2015 para revertir la baja de la AOD.
Brazil, the EU and Canada urged a time-bound target of 2015 for reversal of ODA decline.
BRASIL, la UE y CANADÁ pidieron una meta de límite temporal para revertir la baja de la ODA, fijada en el año 2015.
BRAZIL, the EU and CANADA urged a time-bound target of 2015 for reversal of ODA decline.
El principal problema que plantea la revocación es la fijación del límite temporal a partir del cual ya no puede el oferente ejercer este derecho.
The main problem of revocation is fixing the deadline beyond which the offeror can no longer exercise this right.
Apoyado por la CE y con oposición de EE.UU., Suiza propuso que el Director Ejecutivo especifique el límite temporal para presentar las estadísticas a la Organización.
Supported by the EC and opposed by the US, Switzerland proposed that the Executive Director specify the timeline for submission of statistics to the Organization.
A la luz del debate que ha tenido lugar entre las diversas instituciones de la Comunidad, la Comisión, sin embargo, apoya un límite temporal facultativo para la renovación de autorizaciones.
In the light of the debate which has taken place in the various Community institutions, however, the Commission can go along with an optional time-limit for the renewal of authorisations.
Además, observaron que las normas actuales sobre plaguicidas conllevan un elemento de propiedad intelectual, en la medida en que incluyen la protección de los secretos comerciales sin ningún límite temporal.
In addition, speakers also observed that the current pesticide standards involve an intellectual property component, by way of the inclusion of a trade secret protection element, which has no time-limit.
La Orden podrá aplicarse únicamente a las unidades de producción que se cierren efectivamente antes del 31 de diciembre de 2005, no pudiéndose aplicar a programas de cierre con plazo superior a ese límite temporal.
The order will only apply to production units which actually close before 31 December 2005 and it will not be applied to closure programmes which expire after that date.
Palabra del día
fortalecer