And if you're not, then, lady, you'd better start chewing' my ear off like usual. | Y si no está, entonces, señora, usted mejor comienzo chewin 'mi oído como fuera de lo habitual. |
Turbo Parking is not like usual car driving games or other parking games online. | Turbo Parking no es como los juegos de coches habituales de conducción u otros juegos de aparcamiento online. |
But if it is your casual clothes, or the New Year's suit strongly looks like usual office uniform, it is possible to pick up earlier classics. | Pero si es su ropa cotidiana, o el traje de Año Nuevo quita fuerte a uniforme regular de oficina, se puede recoger un clasicismo más temprano. |
Why can't you just work at home, like usual? | ¿Por qué no puedes trabajar en casa como es habitual? |
Because you got a mouthful of wood like usual. | Porque tenes la boca llena de madera, como de costumbre. |
Beautiful Princess is a fashion idol like usual. | Bella princesa es un ídolo de moda como de costumbre. |
But as you have said, they are not like usual cooperatives. | Pero, como ha señalado, no son como las cooperativas habituales. |
I wonder why he didn't kick in my door like usual. | Me pregunto por qué no pateó mi puerta como de costumbre. |
Instead of throwing him out like usual, he roughs him up. | En lugar de echarlo, como de costumbre, le roughs encima . |
Why don't you just fight it out, like usual? | ¿Por qué no solo peleáis, como siempre? |
