Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Serge Lifar ''En Berruguete está el germen de un increíble ballet. | Serge Lifar–''In Berruguete is the germ of an incredible ballet. |
Lifar le brindó amistad y complicidad. | Lifar gave him friendship and complicity. |
Residente temporario de por vida, pero en Paris, Lifar no tiene el alma de un exilado. | A temporary resident for life, but at Paris, Lifar has not an exile's soul. |
Los efectos felices, por mucho tiempo sensibles, de la entrada de Serge Lifar en el Palais Garnier no son discutibles. | The successful effects, longtime feeled, of Serge Lifar's entry at the Palais Garnier are not disputable. |
Vladimir Skouratoff es un joven bailarín ruso que vino con la Compañía de Serge Lifar al Cambridge Theatre en 1946. | Wladimir Skouratoff is a young Russian dancer who came with the Serge Lifar Company to the Cambridge Theatre in 1946. |
Lifar, el grande, el único, estará el sábado en Bordeaux, para contar sobre su vida, sobre su arte. | Lifar, the great, the unique, will be at Bordeaux on Saturday to talk about his life and his art. |
Lo que Lifar le enseñó es que la danza puede ser una mística y un asunto de hombres, no un divertimento para niños quisquillosos. | Lifar taught him dance can be a mystic and a men affair, not a divertissement for fastidious children. |
Asistimos a un ballet fantástico que nos transporta a otro mundo, ya presentido ante estas mismas imágenes por Serge Lifar y por Eisenstein. | We witness a fantastic ballet that transports us to another world, foreshadowed in similar images by Serge Lifar and Eisenstein. |
Si yo he retenido las coreografías de Lifar, es porque bailábamos todos los días y así no teníamos tiempo de olvidar. | If I remember Lifar's choreographies it's because we danced every day and thus we didn't had the time to forget. |
Serge Lifar creó este ballet, con música de Francis Poulenc, especialmente para Skouratoff y Renée Jeanmaire, en Monte Carlo, en 1946. | This ballet was created by Serge Lifar, with music by Francis Poulenc, specially for Skouratoff and Renee Jeanmaire, at Monte-Carlo in 1946. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!