The retention time of the dye lies in between that of the waxes and triacylglycerols. | El tiempo de retención del colorante se encuentra entre el de las ceras y el de los triglicéridos. |
Another important tool lies in local development strategies operating outside the framework of LEADER local development – between public and private actors from rural and urban areas. | Otro instrumento importante lo constituyen las estrategias de desarrollo local que funcionan fuera del ámbito del desarrollo local Leader, entre los agentes públicos y privados de las zonas rurales y urbanas. |
One of the features of cohesion policy — in contrast to sectoral policies — lies in its capacity to adapt to the particular needs and characteristics of specific geographical challenges and opportunities. | Una de las características determinantes de las políticas de cohesión —a diferencia de las políticas sectoriales— es su capacidad para adaptarse a las necesidades y características particulares derivadas de problemas y oportunidades específicos vinculados a la situación geográfica. |
On this market, Finland Post does not have the biggest market share and its estimated share of 10 % is several times smaller than that of its biggest competitor, whose market share lies in a range between a third and up to a half of the market. | En estos servicios, Correos de Finlandia no ostenta la cuota de mercado más importante: su cuota estimada (10 %) es varias veces inferior a la de su principal competidor, que ocupa entre un tercio y la mitad del mercado. |
The existence of an advantage lies in the combination of these elements. | La existencia de una ventaja resulta de la combinación de estos elementos. |
The key to securing high quality performance lies in proper accountability. | La clave para conseguir resultados de alta calidad está en una responsabilidad adecuada. |
Due to the specific weather and soil conditions required the cultivation area lies in: | Debido a las especiales condiciones climatológicas y edafológicas requeridas, la zona de cultivo se encuentra en: |
The company's advantage here lies in its production of smaller quantities for a known producer. | La ventaja de la empresa radica en este caso en su producción de cantidades más pequeñas para un productor conocido. |
The third level of public intervention in favour of the railway industry lies in the area of financial support. | El tercer nivel de intervención pública en favor del sector ferroviario radica en los apoyos financieros. |
However, the difference between the various methods lies in the method of determining the risk premium: - | Existen, sin embargo, diferencias entre los distintos métodos de determinación de la prima de riesgo: |
