Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Él lidiará con radiculitis, moretones, mialgia, asociados con sobrecarga muscular.
He will cope with radiculitis, bruises, myalgia, associated with muscle overload.
¿Cómo lidiará Santos con las preocupaciones sobre La Colosa?
How will Santos deal with the La Colosa gold mine concerns?
¿Cómo lidiará con Hezbollah en el Líbano?
How will he deal with Hezbollah in Lebanon?
¿Con cuál modo de producción se lidiará con cualquier problema social?
Through which mode of production will any social problem be addressed?
Pase lo que pase, lidiaremos con ello, o lidiará con nosotros.
Whatever comes, we'll deal with it, or it'll deal with us.
El centro lidiará con comunidades más persistentes de personas indigentes en la Misión.
The center will deal with the more persistent communities of homeless people in the Mission.
¿Cómo lidiará con la adversidad?
How are you going to deal with adversity?
Y a ese nivel de población, el planeta lidiará con los límites del crecimiento.
And at that population level, our planet will be dealing with the limits of growth.
¿Cómo es que la revolución lidiará con la crisis climática?
How Would the Revolution Deal with the Climate Crisis?
¿Cómo lidiará una sociedad socialista revolucionaria con la crisis ambiental?
How Would a Revolutionary Socialist Society Deal With the Environmental Crisis?
Palabra del día
poco profundo