En el contexto de tales acuerdos las partes también pueden fijar las condiciones para licenciar a terceros los resultados del acuerdo de investigación y desarrollo. | In the context of such agreements the parties can also determine the conditions for licensing the fruits of the research and development agreement to third parties. |
En muchos casos el Reichsmarshal dio instrucciones según las cuales no se debía licenciar a estos oficiales. | In many cases the Reichsmarshal gave instructions that these officers should not be dismissed. |
Habéis conseguido licenciar a Argon Pharma una de vuestras moléculas (SOM0777) para tratar el glioblastoma múltiple, el tumor cerebral maligno más común. | You've licensed one of your molecules (SOM0777) to Argon Pharma to treat multiple glioblastoma, the most common malignant tumor. |
En determinados descubrimientos tiene sentido explotar la patente por sí sola, no es necesario licenciar a grandes farmacéuticas. | For some of our discoveries, it makes sense to exploit the patent ourselves; it's not necessary to license it to a large pharmaceutical company. |
Tan pronto como su orden es autorizada, usted recibirá un mensaje de correo electrónico con una llave de licencia utilizada para licenciar a los usuarios en Ambiente de Producción. | As soon as your order is authorized, you will receive an e-mail message with a license key used to license users in the Production Environment. |
Siempre hemos sido grandes fans de Josh Rouse, así que ha sido estupendo poder licenciar a uno de sus temas para una campaña tan especial. | We've always been huge fans of Josh Rouse, so we were quite excited to be able to license one of his tracks for such a well-known brand. |
En su visita de septiembre de 1999, el Representante Especial obtuvo el compromiso del Frente Unido Revolucionario de no reclutar niños y licenciar a los menores de 18 años. | When he visited in September 1999, the Special Representative obtained a commitment from RUF to desist from recruiting children and to release children under 18 years of age. |
ALBHH, es una institución dedicada a acreditar instituciones educacionales sobre la Sanación Holística, Alternativa, Integrativa, Ancestral, y Tradicional, y licenciar a sus graduados, en cualquier estado dentro de la unión americana. | ALBHH is an institution dedicated to accredit educational institutions on Holistic Healing, Alternative, Integrative, Ancestral, and Traditional, and licensing its graduates, in any state within the United States. |
Cesión y subcontratación: Usted no podrá ceder, transferir, encargar o licenciar a ninguna parte ni la totalidad ni parte de sus derechos y/o obligaciones con arreglo a los presentes términos y condiciones. | Assignment and Sub-contracting: ou may not assign, transfer, charge or license the whole or any part of your rights and/or obligations under these terms and conditions to any party. |
ALBHH, es una agencia que puede acreditar instituciones educativas de Sanación Holística, Alternativa, Integrativa, Ancestral, y Tradicional, y dar licencias para su práctica profesional, porque el estado no puede licenciar a sus graduados. | ALBHH is an agency that can accredit educative institutions of Holistic Healing that can give out licenses since the state cannot license its graduates. |
