La libreta de abastecimiento les permite recibir cada mes, además de su salario, una alimentación de base suficiente para dos semanas. | The ration card allows them to receive each month, in addition to their salary, a basic food basket that's sufficient for two weeks. |
Así se sentó a la mesa de Pánfilo, un personaje que gravita en torno a la libreta de abastecimiento, para jugar el dominó y dejarlo ganar. | So, he sat down at the table of the comedian Pánfilo, a character associated with rationing cards, to play dominoes and let him win. |
Esto probablemente signifique la eliminación de la libreta de abastecimiento, que da a todos los cubanos acceso a una canasta básica de productos fuertemente subsidiados, principalmente alimenticios. | It will probably mean the elimination of the rationing card which gives all Cubans access to a basic basket of heavily subsidised goods, mainly food. |
Los salarios en Cuba son relativamente bajos, pero los cubanos reciben vivienda, transporte, educación y asistencia sanitaria gratuita o muy subsidiada, y alimentación subsidiada por medio de la libreta de abastecimiento. | Money wages in Cuba are relatively low, but Cubans receive heavily subsidised or free housing, transportation, education, healthcare and foodstuffs through the rationing card. |
Los objetivos de la lucha se vuelven fútiles para una mayoría necesitada que depende de una libreta de abastecimiento y del salario mínimo más bajo del hemisferio occidental. | The objectives of the struggle seem futile to a needy majority that depends on the ration book and the tiny wages, the lowest salaries in the Western hemisphere. |
No importa que esa seguridad sea tan irreal como una pesadilla, o que la libreta de abastecimiento no alcance, que los hospitales estén en ruinas y sin médicos, y las escuelas sin maestros, que los salarios sean mínimos y las ciudades se caigan a pedazos. | Never mind that this security is as delusory as a nightmare, or that the ration book is woefully insufficient, that the hospitals are in ruins, and without doctors, that the schools are without teachers, that wages are paltry and the cities are falling apart. |
Luego, al mes entrante, algunos productos normados en la Libreta de Abastecimiento subirían de precio. | The following month, some subsidized products offered through the ration booklet would go up in price. |
