Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me voy, pero no os libraréis de mí.
I'm leaving, but you haven't got rid of me.
Os libraréis fácilmente de la alarma, si guardáis la envoltura espiritual.
You will easily get rid of alarm if preserve the spiritual cover.
¿Pensáis que os libraréis culpándoos unos a otros?
Do you think you'll get away with it by blaming each other?
Nunca os libraréis de los anuncios.
You will never be rid of ads.
No os libraréis de mí.
You're not getting away from me.
¡No os libraréis de esta!
You won't get away with this!
Ya dentro de un tiempo os libraréis por completo de la alergia al sol.
Already after a while you completely will get rid of an allergy to the sun.
¿Creéis que os libraréis?
So do you think you'd get away with what you did?
Hoy no os libraréis.
I won't spare you today.
Combinando una alimentación correcta y el cargamento moderado físico, os libraréis de la celulitis expresada en las zonas problemáticas.
Combining healthy nutrition and moderate physical activity, you will get rid of the expressed cellulitis in problem zones.
Palabra del día
el higo