Resultados posibles:
librar
Me voy, pero no os libraréis de mí. | I'm leaving, but you haven't got rid of me. |
Os libraréis fácilmente de la alarma, si guardáis la envoltura espiritual. | You will easily get rid of alarm if preserve the spiritual cover. |
¿Pensáis que os libraréis culpándoos unos a otros? | Do you think you'll get away with it by blaming each other? |
Nunca os libraréis de los anuncios. | You will never be rid of ads. |
No os libraréis de mí. | You're not getting away from me. |
¡No os libraréis de esta! | You won't get away with this! |
Ya dentro de un tiempo os libraréis por completo de la alergia al sol. | Already after a while you completely will get rid of an allergy to the sun. |
¿Creéis que os libraréis? | So do you think you'd get away with what you did? |
Hoy no os libraréis. | I won't spare you today. |
Combinando una alimentación correcta y el cargamento moderado físico, os libraréis de la celulitis expresada en las zonas problemáticas. | Combining healthy nutrition and moderate physical activity, you will get rid of the expressed cellulitis in problem zones. |
Vosotras, simples mujeres, ¿Pensáis que libraréis al Planeta de nuestra presencia por publicar a los lectores quiénes somos? | Do you simple women think able to get rid the Planet of our presence only for divulging who we are? |
Eso es todo, habiendo cocido la pasta para shugaringa, fácilmente y os libraréis simplemente de los cabellos superfluos y al plazo largo. | That's all, having welded paste for a shugaring, you will easily and simply get rid of excess hair and for long term. |
Al reclutador será agradable, lo más probable, si no os libraréis por los lugares comunes, y mostraréis la competencia. | Most likely, it will be pleasant to the recruiter if you do not get off with general phrases, and will show the awareness. |
Mudando los muebles, pongan bajo el pie los pedazos proparafinirovannogo del cartón - se libraréis de la sobretensión, a los suelos - de los arañazos. | Moving furniture, enclose under legs pieces proparafinirovannogo a cardboard - you will relieve yourselves of an overstrain, and floors - from scratches. |
Cuando estáis en la oscuridad podéis confundir una serpiente con una cuerda, pero cuando estáis en la luz os libraréis de ella. | When you are in darkness, you may catch hold of a snake as rope, but when you are in light, you will drop it. |
Ejerciendo a ellos la influencia correcta y pasando el masaje de los pie, que vídeo usted podéis ver en nuestro sitio, os libraréis de muchos problemas vinculados a su salud. | Making on them the correct impact and carrying out massage of foot, which video you can see on our site, you will get rid of many problems connected with your health. |
Habiendo planeado el tiempo por la preparación en el calendario, os libraréis del estrés, si directamente ante la salida es necesario aclarar la ruta o buscar el número de teléfono cuando es necesario llamar ya al cliente. | Having planned time for preparation in the calendar, you will get rid of a stress if just before an exit it is required to find out a route or to look for phone number while it is already necessary to call the client. |
No os libraréis del asedio nefasto que se agravará aún más tras el desenlace de la hermana Margarida. | You will not get rid of the atrocious siege worse after-life of our sister Margarida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!