The law of levirate has been practised by Jews in the past. | La ley del levirato ha sido practicada por los judíos en el pasado. |
The law of the country does not provide for levirate. | En el derecho nacional no se prevé el levirato. |
The law of levirate has been practised by Roma in the past. | La ley del levirato ha sido practicada por los gitanos en el pasado. |
Another change concerned the so-called levirate (i.e., the man's obligatory marriage to his brother's widow). | Otro cambio concernía al llamado levirato (es decir, el matrimonio obligatorio del hombre a la viuda de su hermano). |
Consequently, his unwillingness to accomplish the law of levirate may be ascribable to his pride and covetousness. | Por consiguiente, su disgusto en deber cumplir la ley del levirato puede ser atribuido a su egoísmo y su codicia. |
Moreover, it establishes new penalties to suppress excision, forced marriage and the levirate; | Además, se han incluido nuevas infracciones para reprimir la ablación, el matrimonio forzado y el levirato; |
Drafters should consider the legal options for the survivor/complainant to end a levirate, sororate or other forced marriage. | Los legisladores deben examinar las opciones legales de la supervivente/denunciante para poner fin a un levirato, sororato u otra forma de matrimonio forzado. |
The customary law of Dahomey also contains provisions concerning marriage by barter, widowhood, levirate and succession. | La Recopilación del Derecho Consuetudinario de Dahomey recoge asimismo disposiciones sobre el matrimonio por intercambio, la viudedad, el levirato y las sucesiones. |
The customary law of Dahomey also contains provisions on marriage by barter and on widowhood, levirate and succession. | La Recopilación del Derecho Consuetudinario de Dahomey contiene asimismo disposiciones sobre el matrimonio por intercambio, la viudedad, el levirato y las sucesiones. |
The HR Committee also called on Mali to abolish levirate and introduce appropriate penalties against those engaging in this practice. | El Comité de Derechos Humanos también pidió a Malí que aboliera el levirato y sancionara debidamente a las personas que adoptaran esa práctica. |
