levirate

Popularity
500+ learners.
The law of levirate has been practised by Jews in the past.
La ley del levirato ha sido practicada por los judíos en el pasado.
The law of the country does not provide for levirate.
En el derecho nacional no se prevé el levirato.
The law of levirate has been practised by Roma in the past.
La ley del levirato ha sido practicada por los gitanos en el pasado.
Another change concerned the so-called levirate (i.e., the man's obligatory marriage to his brother's widow).
Otro cambio concernía al llamado levirato (es decir, el matrimonio obligatorio del hombre a la viuda de su hermano).
Consequently, his unwillingness to accomplish the law of levirate may be ascribable to his pride and covetousness.
Por consiguiente, su disgusto en deber cumplir la ley del levirato puede ser atribuido a su egoísmo y su codicia.
Moreover, it establishes new penalties to suppress excision, forced marriage and the levirate;
Además, se han incluido nuevas infracciones para reprimir la ablación, el matrimonio forzado y el levirato;
Drafters should consider the legal options for the survivor/complainant to end a levirate, sororate or other forced marriage.
Los legisladores deben examinar las opciones legales de la supervivente/denunciante para poner fin a un levirato, sororato u otra forma de matrimonio forzado.
The customary law of Dahomey also contains provisions concerning marriage by barter, widowhood, levirate and succession.
La Recopilación del Derecho Consuetudinario de Dahomey recoge asimismo disposiciones sobre el matrimonio por intercambio, la viudedad, el levirato y las sucesiones.
The customary law of Dahomey also contains provisions on marriage by barter and on widowhood, levirate and succession.
La Recopilación del Derecho Consuetudinario de Dahomey contiene asimismo disposiciones sobre el matrimonio por intercambio, la viudedad, el levirato y las sucesiones.
The HR Committee also called on Mali to abolish levirate and introduce appropriate penalties against those engaging in this practice.
El Comité de Derechos Humanos también pidió a Malí que aboliera el levirato y sancionara debidamente a las personas que adoptaran esa práctica.
The Committee is further concerned about the harmful, traditional practices, such as forced and early marriages, levirate and sororate marriages.
Le preocupan además las prácticas tradicionales que perjudican a la mujer, como los matrimonios precoces y forzados, el levirato y el sororato.
Legislation should state that levirate and sororate marriages, which require a woman to marry her brother-in-law, constitute forced marriage and are prohibited.
La legislación debe disponer que el levirato y el sororato, en los que la mujer debe casarse con su cuñado, constituyen matrimonio forzado y están prohibidos.
Since levirate marriages were customary, Judah told Onan to take his deceased brother's wife, Tamar, and raise up offspring for his brother.
Puesto que los matrimonios entre familias eran normales, Judá dijo a Onán que tomara a Tamar, la esposa de su hermano difunto, y levantara descendencia a su hermano.
It also abolished certain customs, including dowries, forced marriage and the levirate and upheld the right of a woman to engage in remunerative activities without her husband's authorization.
También se han abolido ciertas costumbres, como la dote, el matrimonio forzado y el levirato, y se consagra el derecho de la mujer a realizar actividades remuneradas sin necesidad de la autorización de su esposo.
It represents an investment for the woman's family (marriage with a large dowry) and a social asset for her husband's family, since she continues to be subject to the practice of levirate and sororate.
La mujer representa una inversión para su familia (matrimonio con una elevada dote) y un bien social para su familia política, dado que la mujer sigue estando sujeta a la práctica del levirato y del sororato.
The Committee urges the State party to address cultural and traditional customs and practices such as forced and early marriages, discriminatory widowhood practices, levirate and the use of the dowry through effective measures aimed at their elimination.
El Comité insta al Estado Parte a que haga frente a costumbres y prácticas tradicionales como el matrimonio forzado y a temprana edad, las prácticas discriminatorias de la viudez, el levirato y el uso de la dote mediante medidas eficaces encaminadas a su eliminación.
It should also be noted that the biblical practice of levirate marriage, as defined by Hebrew law, required a man to take his childless deceased brother's wife as his own wife in order to produce offspring for his brother.
También hay que señalar que la práctica bíblica del matrimonio levirato, según la definición de la ley hebrea, requiere un hombre para tomar la esposa de su hermano fallecido sin hijos como su propia esposa a fin de producir descendencia a su hermano.
The Committee urges the State party to address cultural and traditional customs and practices such as forced and early marriages, discriminatory widowhood practices, levirate and the use of the dowry through effective measures aimed at their elimination.
El Comité insta al Estado Parte a que haga frente a costumbres y prácticas tradicionales como el matrimonio forzado y a temprana edad, las prácticas discriminatorias de la viudez, el levirato y el uso de la dote mediante medidas eficaces encaminadas a su eliminación.
Please provide detailed information on the extent of polygamy and practice of levirate under the customary law. Furthermore, please indicate if a wife can, in an equal manner as the husband, determine the location of the family residence and domicile.
Sírvanse facilitar datos detallados sobre el alcance de la poligamia y la práctica del levirato según el derecho consuetudinario e indicar además si la esposa puede, en condiciones de igualdad con el marido, elegir el lugar de la residencia familiar y el domicilio.
As a Yevamah (Levirate marital candidate in waiting), I need someone to marry or release me and end my suffering.
Como Yevamah (candidato levirato civil en espera), necesito alguien que se case o me libere y terminar con mi sufrimiento.
Palabra del día
la manada