Patients sponsored by embassies or corporations must have a letter of guarantee prior to receiving services. | Los pacientes patrocinados por embajadas o sociedades deben tener una carta de garantía para poder recibir servicios. |
The buyer refused to accept delivery of the oil and drew upon a letter of guarantee. | El comprador se negó a aceptar la entrega del petróleo y recurrió a una carta de garantía. |
All visitors must hold return tickets or letter of guarantee from travel agency and sufficient funds for their stay. | Todos los visitantes deben tener billete de vuelta o una carta de garantía de la agencia de viajes, y disponer de los fondos suficientes para su estancia. |
However, the installment of debts that exceed this amount depends on the presentation of letter of guarantee or insurance judicial guarantee. | No obstante, el parcelamiento de los débitos que superan este valor depende de la presentación de la carta fiança o seguro de la garantía judicial. |
It is sometimes refundable without interest if fail to get letter of guarantee of sometimes is refundable after 30% of fees is deducted. | A veces es reembolsable sin interés si a veces no consigue carta de garantía de persigue reembolsable 30% de cuotas se deduce. |
Eastern did not provide the date when the project works were completed or the date when the letter of guarantee should have been released. | Eastern no facilitó la fecha en que finalizaron las obras del proyecto ni la fecha en que debía haberse cancelado la carta de garantía. |
The only additional requirement is a letter of guarantee issued by a foreign transport company, which is only needed if you don't have an invitation letter. | El único requisito adicional es una carta de garantía emitida por una empresa de transporte extranjera, solo necesaria si no dispones de carta de invitación. |
The seller sold the oil to its supplier for a loss and sued the buyer for breach of contract and wrongful draw upon the letter of guarantee. | El vendedor vendió el petróleo a su proveedor con pérdida y demandó al comprador por incumplimiento de contrato y recurso erróneo a la carta de garantía. |
It also provided a copy of a marine insurance certificate concerning the tunnel digging machine, and a copy of a letter of guarantee to Egyptian customs authorities regarding the tunnel digging machine. | También presentó copia de un certificado de seguro marítimo de la excavadora de túneles y copia de una carta de garantía a las autoridades aduaneras egipcias en relación con esa excavadora. |
The only money required for a personal application for a work visa is about 35 Euros, along with a bank letter of guarantee for 200 to 500 Euros to cover possible repatriation expenses. | El único dinero requerido para una solicitud personal para una visa de trabajo es de aproximadamente 35 euros, junto con una carta de garantía bancaria por 200 a 500 euros para cubrir posibles gastos de repatriación. |
