Nota: Los campos en letra negrita son obligatorios. | Note: The fields in Bold are obligatory. |
Nota: La letra negrita indica grupos que se centran principalmente en los servicios. | Note: Bold indicates groups principally focused on services. |
Las recomendaciones que deberá examinar el Comité Preparatorio se presentan en recuadros, en letra negrita. | Recommendations for consideration by the Preparatory Committee are set out in boxes and highlighted in bold type. |
Aplique los estilos de letra negrita y cursiva usando los iconos a la izquierda del menú desplegable Estilos de texto. | Apply bold and italic type styles using the icons to the left of the Text Styles drop-down menu. |
Las recomendaciones del Consenso se encuentran escritas en letra negrita y cursiva, seguidas por comentarios acerca de la evidencia que sustenta la oración. | The Consensus recommendations are written in bold and italic fonts, followed by comments on the evidence supporting the statement. |
Las adiciones propuestas al texto del modelo de memorando de entendimiento que figuran en el documento A/C.5/60/26 se indican en letra negrita. | Proposed additions to the text of the model memorandum of understanding, as contained in document A/C.5/60/26, are in bold face. |
Todas las adiciones a la orientación técnica original aprobada mediante la decisión 20/CP.9 se indican en letra negrita en el presente documento; todas las supresiones se indican con una raya de tachado. | All additions to the original technical guidance as adopted by decision 20/CP.9 are indicated in bold in this document; all deletions from the original text are indicated with a strike-through. |
La información sobre los Estados señalada en letra negrita se refiere a las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial entre los períodos de sesiones 94º y 95º sobre las cuales el Comité debe adoptar medidas. | The information on States appearing in boldface refers to activities undertaken by the Special Rapporteur between the ninety-fourth and ninety-fifth sessions which require action by the Committee. |
La información sobre los Estados señalada en letra negrita se refiere a las actividades llevadas a cabo por el Relator Especial entre los períodos de sesiones 94º y 95º sobre las cuales el Comité debe adoptar medidas. | The information on States appearing in boldface refers to activities undertaken by the Special Rapporteur between the ninety-fifth and ninety-sixth sessions which require action by the Committee. |
Para la presentación de proyectos de resolución que se originen en resoluciones preexistentes, la versión publicada oficialmente debe ser utilizada como base; todo el texto nuevo y los cambios hechos al anterior deben estar claramente indicados en letra negrita. | For submission of draft resolutions that are based on pre-existing resolutions, the officially issued version must be used as the base text, with all new text and changes to the old text clearly indicated in bold. |
