This would be a good place to let it out, Jim. | Éste podría ser un buen lugar para contarlo, Jim. |
This fear is a part of you, and now you've gotta let it out. | Este miedo es parte de ti, y ahora debes sacarlo. |
Yeah, life can be overwhelming, a-and you just need to let it out. | Sí, la vida puede ser abrumadora, y tú necesitas sacarlo. |
Now, you're gonna let it out very slow. | Ahora, vas a soltarlo muy suavemente. |
You have to let it out in one quick motion, just a flick. | Debes soltarlo de un solo movimiento rápido, en un chasquido. |
Come on, let it out of your system. | Venga, sal de tu sistema. |
I don't want the story getting out until we let it out. | No quiero que la historia salga hasta que la emitamos. |
You want to let it out, don't you, David? | Lo vas a soltar, ¿no, David? |
That's right, baby, let it out, come on. | Eso es, nena, desahógate, vamos. |
Just... don't let it out of your sight, okay? | Solo... no lo dejes fuera de tu vista, ¿de acuerdo? |
