Por favor envíennos cualquier comentario o duda con respecto a lo que aquí les informamos. | Please, send us any comments or doubts regarding what we here inform. |
A continuación les informamos brevemente sobre las novedades del departamento de Gestión de Calidad y Consultoría Hotelera de TUI Deutschland. | Here is your brief update on news from quality management and hotel consulting at TUI Deutschland. |
En este sentido, les informamos que los datos facilitados se utilizarán para la apertura y mantenimiento de su ficha de cliente o proveedor. | We inform you that the information you gave us will be used for the opening and maintenance of your client or supplier file. |
Siempre es importante saber qué ver en la isla de Lanzarote, por ello les informamos de los eventos culturales en Costa Teguise, cerca de nuestros apartamentos. | It is always good to know what to see in Lanzarote island, that's why we try to publish all the cultural events in Costa Teguise, near to our apartments. |
Pueden desactivar la instalación de los cookies con la configuración de su navegador; les informamos, sin embargo, que se lo hacen no podrán usar todas las funciones de este sitio web de una manera optímale. | You can prevent storage of cookies by appropriately setting your browser software; in this case, however, please note that you might not be able to fully use all functions offered by this website. |
Pueden desactivar la instalación de los cookies con la configuración de su navegador; les informamos, sin embargo, que se lo hacen no podrán usar todas las funciones de este sitio web de una manera optímale. | You can prevent cookies from being stored by adjusting your browser software accordingly; however, please note that you may not be able to make full use of all functions on this website if you do so. |
Sin embargo les informamos específicamente que cuando nos mostremos durante una decente cantidad de tiempo para que el mundo nos reconozca y nos acepte, no habrá una comunicación inicial en la forma en que sus gobiernos suponen. | Yet we specifically inform you that when we show ourselves for a decent amount of time in order for your world to acknowledge us and accept us, there will be no initial communication in the manner that those of your governments would assume. Little by little. |
Les recordamos que se llegó la hora del florecimiento de nuestros pueblos, por tanto les informamos que seguiremos construyendo la resistencia, la rebeldía y la autonomía desde abajo y a la izquierda, junto a los explotados de México y el mundo. | We remind all that the hour for the flourishing of our peoples has arrived, and that therefore we will continue building resistance, rebellion, and autonomy from below and to the left, together with the exploited peoples of Mexico and the world. |
Con gran satisfacción les informamos que este día se firmó el Convenio de Cooperación entre la Fundación Nacional de Arqueología de El Salvador, FUNDAR y la Secretaría de Cultura para la co-administración del Parque Arqueológico Cihuatán por parte de FUNDAR. | It is with great satisfaction that we inform you that a Cooperative Agreement was signed today between the Fundación Nacional de Arqueología de El Salvador, FUNDAR and the Secretary of Culture. FUNDAR will now administer the Cihuatán Archaeological Park for the Secretary of Culture. |
Con el fin de recabar el mayor número de opiniones posibles de la clientela, les informamos el pasado mes de agosto que los huéspedes podrían participar en línea ya a partir del día de su partida, por ejemplo en el momento de efectuar el checkout del hotel. | In order to receive as many guest assessments as possible we informed you in August that your guests can participate online in the TUI guest survey already on the day of their departure, for instance when they check out of your hotel. |
