Solo los rabinos pueden legitimar un matrimonio o su disolución. | Only rabbis can legitimate a marriage or its dissolution. |
Algunas estrellas han decidido legitimar las relaciones en secreto de todos. | Some stars decided to legalize the relations secretly from all. |
Una recién reunida Europa no puede legitimar la expulsión colectiva. | A newly reunited Europe cannot legitimise collective expulsion. |
La UE ha utilizado las declaraciones de Corell para legitimar sus acciones. | The EU has applied Corell's statements to legitimise their actions. |
Esto fortaleció a ambas partes y ayudó a legitimar sus decisiones. | This strengthened both parties, and helped legitimise their decisions. |
Luego intenta legitimar con ella con argumentos adecuados. | Then you try to legitimise with it with suitable arguments. |
No podemos imaginar cómo podrían las Naciones Unidas legitimar la ocupación extranjera. | We cannot imagine how the United Nations could legitimize foreign occupation. |
Detección de capitales o empresas dedicadas a legitimar actividades. | Capital detection or companies dedicated to legitimizing activities. |
Los gobiernos deben reconocer y legitimar formalmente la práctica de las parteras tradicionales. | Governments should formally recognize and legitimize the practice of traditional midwives. |
El uso de las estrategias descritas anteriormente puede ayudar a legitimar tu solicitud. | Using the strategies outlined above can help legitimize your request. |
