Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nunca se debería dar autoridad a representantes de asambleas de creyentes para que legislen independientemente, de manera alguna.
Representatives from assemblies of believers should never be given authority to legislate independently in any way atall.
Ya no es posible que los gobiernos y las instituciones legislen acerca de las corrientes financieras en un vacío de políticas sociales.
Governments and institutions could no longer legislate on financial flows in a social policy vacuum.
A los representantes de asambleas de creyentes nunca se les debería dar autoridad para que legislen independientemente en ninguna forma en absoluto.
Representatives from assemblies of believers should never be given authority to legislate independently in any way atall.
Así, hace falta que legislen para que sus empresas tengan responsabilidad social tanto dentro como fuera de sus fronteras.
That means they have to legislate so that their businesses are socially responsible both within their borders and beyond.
Me parece inaceptable que los Estados legislen en materia de igualdad y el Parlamento Europeo no haga lo mismo.
I find it unacceptable that the Member States introduce equality legislation while the European Parliament fails to do the same.
Para mantener la confianza en el sistema legal, debemos garantizar que los jueces interpreten la ley fielmente, mas no legislen desde los tribunales.
To maintain confidence in the legal system, we must ensure that judges faithfully interpret the law, not legislate from the bench.
Por ello, es imperativo que las medidas para gestionar la explotación sostenible de los recursos pesqueros se legislen y ejecuten lo antes posible.
It is thus imperative that measures to manage the sustainable exploitation of fishery resources are legislated for and implemented as soon as possible.
Se trata de una apuesta decidida y pionera que ya ha derivado en que los países de la UE legislen para hacerlo una realidad.
This is a decisive and pioneering bet that has already resulted in the EU countries legislate to make it a reality.
Cuando el pueblo elige a sus representantes a un parlamento, los elige para que los representen y para que legislen en su nombre.
When people elect their representatives to a parliament, they elect them so that they will represent them and legislate on their behalf.
La base legal, que introduce la posibilidad de que algunos estados miembros, menos dependientes por razones climáticas del aire acondicionado, legislen de forma más restrictiva.
The legal basis, which introduces the possibility that some member states, less dependent by reasons climicas air conditioning, legislate of form m restrictive.
Palabra del día
la rebaja