Last, it provides a theoretical framework for discussions of lege ferenda. | Por último, aporta el marco teórico para las discusiones de lege ferenda. |
Many Norwegian doctors (lege) have their own private practices. | Muchos noruegos médicos (lege) tienen sus consultorios privados propios. |
The principle, however, may be offered de lege ferenda. | Sin embargo, el principio puede alegarse de lege ferenda. |
Which would, de lege ferenda, be its most suitable regulation? | ¿Cuál podría ser, de lege ferenda, su regulación idónea? |
Benedictine spirituality is renowned for its motto: Ora et labora et lege. | La espiritualidad benedictina es renombrada por su lema: Ora et labora et lege. |
Nor would such a rule be either practical or desirable de lege ferenda. | Tampoco una norma de esa naturaleza sería practicable o deseable de lege ferenda. |
They are nonetheless, in the Special Rapporteur's view, appropriate at least de lege ferenda. | No obstante, en opinión del Relator Especial, son apropiadas al menos de lege ferenda. |
You're a lege, all right? | Eres un 'lege', ¿de acuerdo? |
At the same time, there were also moral rights and duties to be recommended de lege ferenda. | Al mismo tiempo, había también derechos y obligaciones morales que debían recomendarse de lege ferenda. |
This cure is not a sort of cure lege artis (according to the medical scientific recommendations). | Esta cura no es una cura lege artis (según las recomendaciones de los métodos científicos). |
