Why did Abbé Pierre choose Emmaus International as his sole legatee? | ¿Por qué eligió el Abbé Pierre Emaús Internacional como heredero universal? |
Any specific legatee or devisee entitled on the happening of any contingency, or next-of-kin. | Legatario o legatario específico titulado en caso de producirse cualquier contingencia, o siguiente-de-kin. |
Prompt action is essential, even on seemingly minor problems such a single missing pecuniary legatee. | La acción inmediata es esencial, incluso en problemas aparentemente menores, como un solo legatario pecuniario perdido. |
Any specific legatee or devisee or creditor or their personal representative; | Cualquier legatario o legatario o acreedor o su representante personal específica; |
As universal legatee, Emmaus International is the heir and the living memory of Abbé Pierre's actions. | Como legatario universal, Emaús Internacional es el heredero de la memoria viva de la labor del Abbé Pierre. |
Emmaus International, Abbé Pierre's sole legatee, mainly relies on contributions from its member organisations for its activities. | Emaús Internacional, heredero universal del Abbé Pierre, financia sus iniciativas principalmente con las contribuciones de sus asociaciones miembros. |
The ultimate residuary legatee or devisee, including one entitled on the happening of any contingency; | El último heredero universal o legatario, incluyendo uno titulado en caso de producirse cualquier contingencia; |
As Abbé Pierre's sole legatee, Emmaus International endeavours to keep the memory of Emmaus's founder alive. | En calidad de heredero universal del Abbé Pierre, Emaús Internacional se esfuerza por mantener viva la memoria del fundador del movimiento. |
It always looked upon itself as the legatee of the defeated revolution of 1925-27, of which the industrial workers had been the driving force. | Siempre se consideró a sí mismo como el legatario de la derrotada revolución de 1925-27, cuya principal fuerza impulsadora habían sido los obreros. |
If they have formed rules of appropriation, those rules may give it to the wife and children, or to some one of them, or to the legatee of the deceased. | Si se han formado leyes de apropiación, esas leyes pueden darle a la esposa y a los hijos, o a alguien de ellos, o al legatario del difunto. |
