Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yes, Tony, leave it at the door and you can go. | Sí, Tony, déjalo en la puerta y puedes irte. |
I'll just leave it at the door, if that's alright. | Quedaré en la puerta, si eso está bien. |
Next time I'll leave it at the door. | La próxima vez que lo dejará en la puerta. |
I had to leave it at the door. | Tuve que dejarlo en la puerta. |
You can just leave it at the door! | ¡Déjelo en la puerta! |
That personal negativity isn't becoming on anyone. So leave it at the door. | Esa negatividad personal no le interesa a nadie, así que déjala afuera. |
She can leave it at the door. Sorry about the salmon. | Bueno, no importa, puede dejarla en la puerta. |
He'll just leave it at the door. | Lo dejarán delante de la puerta. |
Your wife called from upstairs to leave it at the door, but I need a signature. | Su esposa llamó desde arriba para que lo dejara en la puerta Pero necesito una firma. |
Leave it at the door, whatever it is! | ¡Déjelo en la puerta, sea lo que sea! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!