It's the day that I send in Greendale's lease renewal. | Es el día que envío la renovación del alquiler de Greendale. |
In 2004, the Procurement Section, in coordination with the General Services Section, concluded negotiations with its landlord for the lease renewal of the Tribunal's headquarters building until 2012. | En 2004, la Sección de Adquisiciones, en coordinación con la Sección de Servicios Generales, concluyó las negociaciones con el propietario para renovar el arrendamiento del edificio de la sede del Tribunal hasta 2012. |
This time, a lease renewal notice that is valid for five years has been sent to the population. | En esta ocasión se ha enviado a la población un aviso de renovación de los contratos de arrendamiento por un periodo de cinco años. |
In most networks, this interval corresponds to the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) lease renewal interval. | En la mayoría de las redes, este intervalo se corresponde con el intervalo de renovación de concesión del Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP). |
Proof of insurance must be shown to the lessor at the signing of the lease and may be requested at lease renewal. | Prueba de seguro debe ser mostrada al arrendador a la firma del contrato de arrendamiento y puede ser solicitada en contrato de renovación. |
Rent Stabilization–tenants in rent-stabilized apartments are guaranteed a maximum rent increase–usually between 2% to 10% - for each lease renewal. | Rent Stabilization (estabilización de alquileres) – a los inquilinos de apartamentos de rentas estabilizadas se les garantiza un máximo de aumento de la renta – normalmente entre un 2% a un 10% - por cada renovación de contrato. |
The government has imposed unaffordable lease renewal fees on the people who were evicted, and has failed to consult with citizens or to inform them of the upcoming regulations. | El Gobierno ha impuesto unas tarifas para la renovación de los contratos de arrendamiento imposibles de pagar por las personas que fueron expulsadas y no consultó con los ciudadanos o no les informó de las regulaciones previstas. |
The land purchase for resettlement programme will in the future depend on the pace of resettlement into the resettlement subdivisions and on the NLTB approach to lease renewal. | La adquisición de tierras en el marco del programa de reasentamiento dependerá del ritmo de los reasentamientos en las subdivisiones de tierras destinadas a tal efecto y de la manera en que el Consejo de las Tierras Indígenas encare la renovación de los contratos de arrendamiento. |
