We're treating him like a leap-year baby. | Lo estamos tratando como si cumpliera en año bisiesto. |
Instantaneous perpetual calendar with day, date, month, leap-year and day/night indication in apertures. | Calendario perpetuo instantáneo con día, fecha, mes, años bisiestos e indicación día/noche por ventanillas. |
Other adjustments were made in the calendar to prevent future leap-year miscalculations. | Se hicieron otros ajustes en el calendario para evitar futuros errores de cálculo en años bisiestos. |
Usually this day drops out for September 13, but in a leap-year date moves for one day earlier. | Habitualmente este día cae para el 13 de septiembre, pero por año bisiesto la fecha se mueve un día antes. |
One Paradise-Havona day is just seven minutes, three and one-eighth seconds less than one thousand years of the present Urantia leap-year calendar. | Un día del Paraíso-Havona dura tan solo siete minutos, tres y un octavo de segundos menos que mil años del presente calendario bisiesto de Urantia. |
One Paradise-Havona day is just seven minutes, three and one-eighth seconds less than one thousand years of the present Urantia leap-year calendar. | Un día del Paraíso-Havona es exactamente como mil años del calendario bisiesto actual de Urantia, menos siete minutos, tres segundos y un octavo de segundo. |
One Paradise-Havona day is just seven minutes, three and one-eighth seconds less than one thousand years of the present Urantia leap-year calendar. | Un día del Paraíso‑Havona dura tan solo siete minutos, tres segundos y un octavo de segundo menos que mil años del presente calendario bisiesto de Urantia. |
It was in 1852 that Pope Gregorio corrected Cesar's astronomy, ordering that three leap-year days be stricken from the calendar every four centuries. | Fue en mil ochocientos cincuenta y dos que el Papa Gregorio corrigió la astronomía de César, ordenando que unos tres días bisiestos fuesen retirados cada cuatro siglos. |
Let's go back to Pope Gregory XIII. After establishing the new leap-year criterion, he still had to deal with the accumulated time lag. | Volviendo con el Papa Gregorio XIII, tras establecer el nuevo criterio de años bisiestos, todavía estaba pendiente arreglar el desfase provocado hasta esa fecha. |
In marriage in a leap-year In the English-speaking countries there is a tradition—on February 29 the woman can make the proposal to the man, and he has no right to refuse. | En matrimonio por año bisiesto En los países anglófonos hay una tradición — el 29 de febrero la mujer puede hacer la proposición al hombre, y él no tiene el derecho de negarse. |
