In 1994, Delerium experienced an important leap in their diffusion. | En 1994, Delerium experimentó un salto importante en su difusión. |
How to take the HTTPS leap in 4 simple steps? | ¿Cómo dar el salto a HTTPS en 4 sencillos pasos? |
Humanity is ready to take a giant leap in consciousness. | La humanidad está lista para dar un salto gigante en consciencia. |
We now consider a transcendent leap in brain evolution. | Debemos considerar ahora un salto trascendente en la evolución cerebral. |
It amounts to a qualitative leap in the level of freedom. | Se trata de un salto cualitativo en el nivel de libertad. |
It is like a quantum leap in political thinking. | Es como dar un salto cuántico en el planteamiento político. |
It is a qualitative leap in the development of the policy initiatives. | Representa un salto cualitativo en el desarrollo de las iniciativas políticas. |
A giant leap in the history of Lyon! | ¡Un paso de gigante en la historia de Lyon! |
This would imply a massive leap in migration. | Esto supondría un salto enorme en la migración. |
This vast leap in beliefs is something that your secret masters dread. | Esta salto vasto en creencias es algo que sus maestros secretos temían. |
