Lloré y le rogué que me dejara quedarme. | I cried and begged for him to let me stay. |
Pero yo le rogué que se quedara y mantuviera una relación contigo. | But i begged her to stay and maintain a relationship th you. |
Nunca le rogué a nadie en mi vida. | I haven't begged anyone in my life. |
Se lo pedí, no, prácticamente le rogué que se quedara. | I asked her, no, I practically begged her to stay. |
Al ser confrontado con lo severo de mi caso, le rogué por Su misericordia. | Being confronted with the severity of my case, I pleaded for His mercy. |
La llamé y le rogué que viniese. | I called and begged her to come. |
Le pedí que recordara... le rogué. | I asked her to remember, begged her. |
A Tito le rogué que fuera, y con él envié al hermano. | To him, and he went out conquering and to conquer. |
Caí sobre mis rodillas y le rogué al rey que anulara la orden de Amán. | I fell on my knees and begged the King to rescind Haman's order. |
Así que le rogué y le rogué a la señora Kim, pero es muy inflexible. | So, I begged and pleaded with Mrs. Kim, but she was adamant. |
