le rogué

Popularity
500+ learners.
Lloré y le rogué que me dejara quedarme.
I cried and begged for him to let me stay.
Pero yo le rogué que se quedara y mantuviera una relación contigo.
But i begged her to stay and maintain a relationship th you.
Nunca le rogué a nadie en mi vida.
I haven't begged anyone in my life.
Se lo pedí, no, prácticamente le rogué que se quedara.
I asked her, no, I practically begged her to stay.
Al ser confrontado con lo severo de mi caso, le rogué por Su misericordia.
Being confronted with the severity of my case, I pleaded for His mercy.
La llamé y le rogué que viniese.
I called and begged her to come.
Le pedí que recordara... le rogué.
I asked her to remember, begged her.
A Tito le rogué que fuera, y con él envié al hermano.
To him, and he went out conquering and to conquer.
Caí sobre mis rodillas y le rogué al rey que anulara la orden de Amán.
I fell on my knees and begged the King to rescind Haman's order.
Así que le rogué y le rogué a la señora Kim, pero es muy inflexible.
So, I begged and pleaded with Mrs. Kim, but she was adamant.
Yo le rogué una vez.
I begged you once.
Yahweh me dijo que yo le rogué para que me dejara venir aquí para los últimos días.
Yahweh told me I begged Him to let me come down here for the last days.
Yo le rogué que me diera otra oportunidad de que yo iba a seguir al pie de la letra tomando las medicinas.
I begged her to give me another opportunity and I promised to continue taking the medicines exactly the way prescribed.
Cerré la puerta de mi oficina mientras lo mecía y callaba y le rogué que dejara de gritar para no meterme en problemas.
I closed my office door while I rocked and shushed and begged him to stop screaming so I wouldn't get in trouble.
Salí corriendo de detrás del árbol, caí a sus pies, le estrechó alrededor de las rodillas, y le rogué que me llevara con él.
I ran from behind the tree, fell at His feet, clasped Him around the knees, and begged Him to take me with Him.
Pero he cometido este hecho pensar que yo estaba haciendo algo bueno, porque yo le rogué como te he dicho, pero ella no me obedeció, para mantenerse casta.
But I committed this deed thinking that I was doing somewhat good: for I besought her as I told thee, but she would not obey me, to keep herself chaste.
En un intento desesperado por salvar nuestro matrimonio, me puse de rodillas y le rogué que comenzáramos de nuevo, cambiando de iglesias y considerando la posibilidad de mudarnos a otro estado.
In desperation to save our marriage, I got down on my knees and begged her for us to start over by changing churches and considering the possibility of moving out of state.
Le escribí a tía Dorothy, le rogué que me ayudara.
I wrote to Aunt Dorothy, begged her to help me.
No, le rogué que me dejara venir porque...
No, I begged him to let me come because...
Pero sí le rogué que me llevara con él.
But I did beg him to take me with him.
Palabra del día
beber a sorbos