Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Significa que no le ponemos condiciones a la burocracia. | It means that we do not lay any conditions upon the bureaucracy. |
¿Y si también le ponemos música a cortar el césped? | Why not extend this to mowing the lawn to music? |
Ahora le ponemos la tapa. | Now, we just put the top on. |
¿Cuándo le ponemos esto? | When do we put this in? |
Sin embargo, le ponemos una atención mínima, por lo que difícilmente notamos su expresión. | We pay minimal attention to it, however, so that we hardly notice the expression. |
¿Qué nombre le ponemos? | What shall we name him? |
¿No le ponemos una etiqueta al que viene, en vez de darle la debida libertad? | And aren't we labelling whoever comes along instead of giving him his due freedom? |
¿Las etiquetas que le ponemos a las personas nos dicen todo lo que debemos saber? | Do the labels we attach to people Tell us everything we need to know? |
¿Qué nombre le ponemos? | What shall we name it? |
¿Por qué le ponemos rótulo a una flor, a una persona, a un sentimiento? | Why do we give a label to a flower, to a person, to a feeling? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!