Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se lo agradecemos y le mandamos nuestros mejores deseos para el 2017.
We thank her and send her our best wishes for 2017.
¿Por qué no le mandamos un telegrama desde las cataratas?
Look, why don't we wire him from Niagara Falls?
Desde aq uí le mandamos a Joyce nuestros mejores deseos en el éxito de su importante encomienda.
From here we send ou r best wishes to Joyce in the success of her important task.
Así que tan solo le mandamos los archivos a Jacob Olsen y estaban listos para ser retocado en el estudio.
So we just sent Jacob Olsen the files and they were ready to be re-amped in the studio.
El público británico nos apoyó completamente, y a esta señora le mandamos flores...
So the British public was all for us but there was the one lady and we sent her flowers...
Nunca le mandamos a nadie a la dirección de donde se ellos se estaban reuniendo para adorar, porque YAH los estaba probando a todos.
We never sent one person the address of where the fellowship was meeting, because YAH was testing all of them.
Nuestro programa de la calidad extiende en cómo y cuándo le divulgamos, cómo entregamos e igualamos en cómo le mandamos la cuenta el final del proyecto.
Our quality program extends into how and when we report to you, how we deliver and even how we bill you at the end of the project.
Le mandamos mucho amor y que sepan que no están solos.
We sent lots of love and let them know they are not alone.
Le mandamos flores, pero es muy difícil saber qué hacer.
We've sent flowers, but it's so difficult to know what to do for the best.
Le mandamos al cardenal el librito.
We sent the booklet to the cardinal.
Palabra del día
venenoso