le mandamos
- Ejemplos
Se lo agradecemos y le mandamos nuestros mejores deseos para el 2017. | We thank her and send her our best wishes for 2017. |
¿Por qué no le mandamos un telegrama desde las cataratas? | Look, why don't we wire him from Niagara Falls? |
Desde aq uí le mandamos a Joyce nuestros mejores deseos en el éxito de su importante encomienda. | From here we send ou r best wishes to Joyce in the success of her important task. |
Así que tan solo le mandamos los archivos a Jacob Olsen y estaban listos para ser retocado en el estudio. | So we just sent Jacob Olsen the files and they were ready to be re-amped in the studio. |
El público británico nos apoyó completamente, y a esta señora le mandamos flores... | So the British public was all for us but there was the one lady and we sent her flowers... |
Nunca le mandamos a nadie a la dirección de donde se ellos se estaban reuniendo para adorar, porque YAH los estaba probando a todos. | We never sent one person the address of where the fellowship was meeting, because YAH was testing all of them. |
Nuestro programa de la calidad extiende en cómo y cuándo le divulgamos, cómo entregamos e igualamos en cómo le mandamos la cuenta el final del proyecto. | Our quality program extends into how and when we report to you, how we deliver and even how we bill you at the end of the project. |
Le mandamos mucho amor y que sepan que no están solos. | We sent lots of love and let them know they are not alone. |
Le mandamos flores, pero es muy difícil saber qué hacer. | We've sent flowers, but it's so difficult to know what to do for the best. |
Le mandamos al cardenal el librito. | We sent the booklet to the cardinal. |
Le mandamos un cable a la última dirección que teníamos. Pero no contestó. | We sent a cable to the last address we had but there was no answer. |
Le mandamos dos escáneres. | We sent you two scanners. |
Le mandamos un enviado. | We are sending you an envoy. |
Le mandamos este reportaje en vivo y desde el lugar de los hechos en Sanford, Florida. | We are reporting to you live and on the ground in Sanford, Florida. |
Le mandamos por mail una dura versión de las grabaciones con solo la batería y una guitarra (! | We mailed him a rough version of the recordings with only drums and one guitar (!) |
Le mandamos preguntas a su jefe de prensa, y hasta el día de hoy no nos han contestado. | We sent questions to his press officer, and to this day they have not answered. |
Le mandamos la única versión que teníamos por Juan D'Arienzo con el cantor Armando Laborde. | We sent him the only rendition we had: the one by Juan D'Arienzo with Armando Laborde on vocals. |
Le mandamos un correo, el cual fue contestado por el mismísimo Miguel de Icaza (dudo que él lo recuerde). | We sent him an email which was replied by Miguel de Icaza himself (I doubt he remembers it now). |
Le mandamos una copia del dvd, como él sugirió, con una carta que explicaba por qué queremos reunirnos. | We sent her a copy of the DVD, as he suggested, along with a letter explaining why we want to get together. |
Le mandamos la música grabada a LA y dio toda una nueva dimensión con sus palabras y su brutal voz! | We sent the recorded music down to LA and he just added a whole new dimension with his words and vokills! |
