A la delegación de Liechtenstein le consta que muchas otras delegaciones han criticado esa práctica. | The Liechtenstein delegation notes that many other delegations have criticized this practice. |
Esto, también le consta al Sr. Goebbels. | Of that, Mr Goebbels is also aware. |
A mi hermana le consta. | My sister's a testament to that. |
¡No le consta que fue un accidente! | You don't know it was an accident. |
A nadie le consta, sin embargo, que Cuba haya dado un solo paso en esa dirección. | However, there is absolutely no evidence that Cuba has taken a single step in this direction. |
Como le consta a esta Asamblea, el Parlamento Europeo emitió su informe sobre este asunto el 13 de marzo de 2001. | As this House is aware, Parliament made its declaration on this matter on 13 March 2001. |
A Rwanda no le consta que el Gobierno de la República Democrática del Congo haya solicitado ese inventario. | Rwanda is unaware of any request by the Government of the Democratic Republic of the Congo for such an inventory. |
Sin embargo, al Grupo de Trabajo no le consta que este Tribunal Tutelar de Menores esté funcionando en Guinea Ecuatorial. | However, the Working Group has no evidence that this minors' court is in operation in Equatorial Guinea. |
EL PRESIDENTE: Puede interrogar ahora al testigo, pero al Tribunal le consta que usted terminó la reunión con el General Mitchell a las diez y cuarto. | THE PRESIDENT: You can cross-examine this witness now, but the Tribunal is informed that you left General Mitchell at 15 minutes past ten. |
Pero le consta también al Comisario que ese apoyo y ese compromiso no es un apoyo y un compromiso que se pueda entender como un cheque en blanco. | The Commission is also aware, however, that that support and that commitment cannot be seen as a blank cheque. |
