Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I'm ashamed that my son is such a lazybones.
Me avergüenza que mi hijo sea semejante gandul.
Now then, lazybones, you've got to go out with these frocks.
Venga ya, holgazán, tienes que salir con estos vestidos.
Well, well, don't study, waste time, play the lazybones.
Bueno, muy bien, no estudies, pierde el tiempo, haz el haragán.
Don't want to be a busybody, but I don't want to be a lazybones.
No quiero ser una entrometida, pero no quiero ser una perezosa.
Why are you here, lazybones?
¿Qué haces aquí? ¡Holgazán!
And not be lazybones, which will land you in disaster, sooner or later—and, these days especially, not that much later.
Y no ser perezosos, lo que tarde o temprano llevará al desastre, y en estos tiempos especialmente, no tardará.
Ronf is a real lazybones ready to take a nap anywhere but his sour mercenary wife simply can't stand the idea that her husband doesn't want to make money, humiliating her with her friends.
Ronf es un verdadero holgazán, siempre dispuesto a tomar una siesta en cualquier lugar, pero su esposa simplemente no puede soportar la idea de que su marido no quiere hacer dinero, por lo que lo humilla con sus amigas.
Armando is a lazybones and doesn't want to find a job!
¡Armando es un zángano y no quiere buscarse un trabajo!
Ben is a lazybones. I can never get him to do anything.
Ben es un haragán, nunca consigo que haga nada.
Don't even bother with that lazybones. He'll never amount to anything.
Ni siquiera te preocupes por ese flojo. Nunca llegará a nada.
Palabra del día
la almeja