Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
In a layman's language, he didn't know what hit him.
En lenguaje de lego, él no supo que lo mató.
It does? Well, not to the layman's eyes, of course.
No a ojos de un lego, claro.
Well, not to the layman's eyes, of course.
No a ojos de un lego, claro.
Can you put this in layman's terms?
¿Puede poner esto en términos accesibles?
My task is to tell you what those things I can in layman's language, I think I can break it down sufficiently to give you a pretty firm idea.
Mi tarea es decirles lo que puedo en un idioma lego. Creo que puedo simplificarlo lo suficiente para darles una idea clara.
I wouldn't say that, but in layman's terms... yes.
Yo no diría eso, pero en terminos llanos... sí.
In layman's terms, your brother ran out of money.
En lenguaje sencillo, tu hermano se ha quedado sin dinero.
So... in layman's terms, we get 10% of the bail.
En resumidas cuentas, nos quedamos con un 10% de la fianza.
In layman's terms, I am partially deaf in both ears.
En otras palabras, soy parcialmente sorda de ambos oídos.
The following is a layman's definition of the coverage.
La siguiente es una definición simple de la cobertura.
Palabra del día
el olor