Otherwise you're just left laying around not knowing what to do. | De otra forma te quedas tirado sin saber qué hacer. |
Oh, have you seen a Stanford hat laying around? | Oh, ¿has visto un gorro de Stanford por ahí? |
Look, it ain't like I just got it laying around here. | Mira, no es que lo tenga por aquí desperdigado. |
Hey, you got some money laying around? | Oye, ¿tienes algo de dinero suelto? |
No more laying around for me. | No más haraganear para mí. |
I happen to like you laying around here. | Lo que ocurre es que me gustas aquí tumbada. |
Come on, we're not gonna solve anything by laying around and being depressed. | Vamos, no resolveremos nada acostadas y deprimidas. |
Don't leave stuff laying around. | No dejen cosas tiradas por ahí. |
We're laying around doing nothing. | Estamos tirados sin hacer nada. |
I'm not gonna leave it laying around here. | No lo voy a dejar abandonado. |
