Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If I fall asleep in the car, you need to pick me up, carry me into the house, and lay me down. | Si me duermo en el carro, necesitas recogerme, llevarme en la casa y recostarme. |
Lay me down and cover me with kisses. | Recuéstame y cúbreme con besos. |
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. | Ahora me acuesto a dormir, Le pido al Señor guarde mi alma. |
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. | Ahora me acuesto a dormir, os ruego Señor que guardes mi alma. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety. | En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me haces vivir confiado. |
In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety. | En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. | En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. |
I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety. | En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. |
PS 4:8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. | SAL 4:8 En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. |
Psalms 4:8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. | Salmos 4:8 En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!