Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If I fall asleep in the car, you need to pick me up, carry me into the house, and lay me down.
Si me duermo en el carro, necesitas recogerme, llevarme en la casa y recostarme.
Lay me down and cover me with kisses.
Recuéstame y cúbreme con besos.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
Ahora me acuesto a dormir, Le pido al Señor guarde mi alma.
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
Ahora me acuesto a dormir, os ruego Señor que guardes mi alma.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety.
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me haces vivir confiado.
In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
PS 4:8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
SAL 4:8 En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
Psalms 4:8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
Salmos 4:8 En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
Palabra del día
la lápida