Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Have I been the laughingstock of our friends all these years?
¿He sido el hazmerreír de nuestros amigos todos estos años?
You've set yourself up to be the laughingstock of Hamilton.
Tienes que prepararte para ser el hazmerreír de Hamilton.
You're going to lose your status, and turn into a laughingstock.
Vas a perder tu estatus, y te convertirás en un hazmerreír.
You could be the mayor of that laughingstock.
Tú podrías ser el alcalde de ese hazmerreír.
As if we weren't the laughingstock of the world already.
Como si no fuésemos el hazmereir del mundo.
As if we weren't the laughingstock of the world already.
Como si no fuésemos el hazmereir del mundo.
Unless you make me the laughingstock of the world.
A menos que quieras que sea el hazmerreir del mundo.
We're going to be the laughingstock of the village!
¡Vamos a ser el hazmerreír del pueblo!
I'd only become the laughingstock of the entire staff.
Yo solo había convertido en el hazmerreír de todo el personal.
I don't intend to be the laughingstock of the trade by publishing it.
No pretendo ser el hazmerreír de la profesión publicando esto.
Palabra del día
la garra