To the contrary, the latifundium has been consolidated and extended. | Por el contrario, el latifundio se ha consolidado y extendido. |
The origins of the coastal latifundium go back to the colonial regime. | Los orígenes del latifundio costeño se remontan al régimen colonial. |
There are two expressions of feudalism that survive: the latifundium and servitude. | Las expresiones de la feudalidad sobreviviente son dos: latifundio y servidumbre. |
These have been the principal factors in the preservation and development of the latifundium. | Estos han sido los factores principales del mantenimiento y desarrollo de la gran propiedad. |
The survival of the latifundistas, in practice, preserved the latifundium. | La supervivencia de un régimen de latifundistas produjo, en la práctica, el mantenimiento del latifundio. |
In any event, among us the caudillo and military government have cooperated in the development of the latifundium. | De todas maneras, entre nosotros el caudillo y el gobierno de los militares han cooperado al desarrollo del latifundio. |
Accordingly, the latifundium model continued to exist in the Chaco along with the use of forced Guaraní labor. [116] | En consecuencia, el modelo de latifundio del Chaco continuó existiendo junto con el uso del trabajo forzado guaraní [116]. |
The latifundium and double titling are prohibited for being contrary to the collective interest and to the country's development. | Se prohíbe el latifundio y la doble titulación por ser contrarios al interés colectivo y al desarrollo del país. |
What kind of sacrifice would teachers have to make if asked to organize a cooperative or the occupation of a latifundium? | ¿Qué sacrificio sería pedirle a un profesor que organizara una cooperativa o la ocupación de un latifundio? |
The labor problem, which has been the only problem of the coastal landowner, is rooted in the latifundium. | El problema de los brazos, el único que ha sentido el terrateniente costeño, tiene todas sus raíces en el latifundio. |
