Charges greater than $50.00 left unpaid after the due date are subject to a late payment charge of $5.00. | Los cargos que superen el $50.00 y que no hayan sido pagados después de la fecha de vencimiento están sujetos a la aplicación de una multa de $5.00. |
The late payment charge will be computed on the current billing excluding sales tax. | EL cargo por mora se calcula sobre la facturación excluido el impuesto a las ventas. |
Charges left unpaid after the bill due date will be subject to a late payment charge. | Los cargos que permanezcan impagos después de la fecha de vencimiento estarán sujetos a un recargo por pago atrasado. |
Charges left unpaid after the bill due date will be subject to a late payment charge. | Los cargos que permanezcan impagos después de la fecha de vencimiento estarán sujetos a un recargo por pago fuera de término. |
Charges greater than $50.00 left unpaid sixteen (16) days after the mail date of the invoice are subject to a late payment charge of $6.00. | Cargos másde $50.00 sin pagar mas de dieciséis (16) días después de la fecha de correo de la factura será susceptible a un cargo de pago tarde de $6.00. |
Most utility companies assess a late payment charge if full payment is not received by the due date, so be sure to submit your payment in a timely fashion. | La mayoría de las compañías de servicios públicos cobran un cargo por mora si no reciben el pago total antes de la fecha de vencimiento, así que procure hacer los pagos con puntualidad. |
The late payment charge will be imposed on monthly electric accounts where the payment is not received in a Flint office by 5:00 p.m. on the due date printed on the bill. | EL cargo por mora se impone en las cuentas de electricidad mensuales cuando no se recibe el pago en una oficina de Flint a más tardar a las 5:00 p.m. del día de vencimiento impreso en la factura. |
In particular, detailed information was not provided on the applicable reference rates and the rates used to calculate the late payment charge, which would have enabled the calculations made according to the formula applied by Poland to be checked (see recital (36)). | En particular, no se facilitó información sobre los tipos de referencia aplicables y los tipos utilizados para calcular los intereses de demora, que habría permitido verificar los cálculos realizados con arreglo a la fórmula aplicada por Polonia (véase el considerando 36). |
You agree that for each bill not paid in full by the payment due date, a late payment charge of $9 will be assessed, and if your Service is suspended for non-payment, we may charge you a Restoral Fee to resume Service. | El Cliente acepta que por cada factura no pagada antes de la fecha de vencimiento de pago, se cobrará un cargo por pago atrasado de $9 y si el servicio se suspende por falta de pago, podremos cobrar un cargo de reconexión para reanudar el servicio. |
Please see the Fee Schedule to determine the Late Payment Charge amount applicable to your particular Service(s). | Ver el anexo de tarifas para determinar el monto del cargo por pago atrasado aplicable a los Servicios en particular. |
