La rotura de algunas velas importantes nos lastró un poco. | Breakages of some of our important sails held us back somewhat. |
La previsión de fuertes vientos lastró el pasado lunes el día previsto inicialmente para la colocación. | The forecast of strong winds on Monday dogged the day originally scheduled for placement. |
Sin embargo, no fue la ausencia del sector alternativo la única limitación que lastró a la Conferencia. | However, the absence of the alternative sector wasn't the only limitation that detracted from the conference. |
Un elemento central que lastró el programa de recuperación desde el principio ha sido la cuestión de quien posee las aves. | A central issue that dogged the recovery programme from the start has been the matter of who owns the birds. |
Un metal inseguro lastró la entrada de los hermanos en el bosque, aunque el tenor Stuart Skelton ofreció una imagen coherente del Mahler compositor de baladas. | Uncertain brass slightly marred the brothers' entry into the forest, though tenor Stuart Skelton gave a good sense of Mahler as balladeer. |
Juho Hänninen se recuperó de la enfermedad que le lastró durante el Rallye Guanajuato México a principios de este mes y también probó el coche japonés durante dos días. | Juho Hänninen has recovered from the illness which hampered him at Rally Guanajuato Mexico earlier this month and also tested for two days. |
El Grupo de Estudios Lastro es un colectivo de estudios y de producción de arte, escritura y activismo. | The Grupo de Estudos Lastro (Lastro Study Group) is a collective for study and production in art, writing, and activism. |
El sitio Lastro también divulgaba convocatorias, eventos, foros de debates y ensayos críticos sobre el arte y la cultura de Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Bolivia, Paraguay, Venezuela y Cuba. | The Lastro website also published calls for submissions, events, discussion forums, and critical essays on contemporary art and culture in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Bolivia, Paraguay, Venezuela, and Cuba. |
Mikkelsen se acercó a Latvala pero una penalización de 10 segundos por empezar tarde Dyfnant lastró nuevamente al noruego. | Mikkelsen closed on Latvala but a 10sec penalty for a jump start in Dyfnant knocked the Norwegian back again. |
La falta de confianza le lastró en los cronos y el equipo empezó a experimentar con diferentes reglajes para mejorar el equilibrio. | Confidence gone, he and the team experimented with different set-ups to try and improve the balance. |
