En Judea, que agitaron las tensiones entre ricos y pobres. | In Judaea, they stirred tensions between rich and poor. |
Antes que el nivel de las tensiones provoque una posible tragedia.[22] | Before the level of tensions causes a possible tragedy. [22] |
También intensificaron las tensiones entre las tres ramas del Gobierno. | It also increased tensions between the three branches of Government. |
Este mudra también relaja los dolores difusos y las tensiones maxilares. | This mudra also relaxes diffuse aches and the maxillary tensions. |
Migración: las tensiones entre Estado de Derecho y las subjetividades 9. | Migration: tensions between State of law and the subjectivities 9. |
Creemos que su liberación ayudaría a reducir las tensiones. | We believe that their release will help to reduce tension. |
Si las tensiones pueden ser resueltas, esto también previene el dolor. | If tensions can be solved, this also prevents pain. |
Su superficie es sensible a las tensiones mecánicas térmicas, químicas y. | Its surface is sensitive to thermal, chemical and mechanical stresses. |
Todas las tensiones cósmicas están incluídas en el tesoro del Espacio. | All cosmic tensions are contained in the treasury of Space. |
De esa forma, aprovechó las tensiones existentes entre distintas tribus. | In this way, it exploited the existing tensions between different tribes. |
