Que no le hagan pagar a un escritor las sandeces de quienes confunden amarillismo y periodismo. | The writer should not pay for the insanities of those who confuse journalism and sensationalism. |
La fase notable de ese giro se situó en el papel de Paolo Sarpi y su explotación de las sandeces del Concilio de Trento. | The notable phase of that turn was situated in the role of Paolo Sarpi's exploitation of the follies of the Council of Trent. |
Harto tenía que hacer el socarrón de Sancho en disimular la risa, oyendo las sandeces de su amo, tan delicadamente engañado. | Sancho, the rogue, had enough to do to hide his laughter, at hearing the simplicity of the master he had so nicely befooled. |
En este sentido hay una línea que se extiende desde esta empresa de Galileo, entonces, hasta las sandeces del Morton Scholes del LTCM y Ben Bernanke y sus embaucados hoy día. | On that account, there is a line reaching from this side of Galileo's enterprise, then, into the follies of the likes and dupes of LTCM's Morton Scholes and Ben Bernanke today. |
Nada ha contribuido más a revivir el rápido crecimiento del terrorismo por toda la región, que las sandeces a las que la desmedida influencia continua del vicepresidente Cheney le han dado rienda suelta en esta situación en deterioro. | Nothing has done more to revive the rapid growth of terrorism throughout the region, than the follies which Vice-President Cheney's continuing overreaching influence have wreaked in this deteriorating situation. |
Más bien, la confusión sobre ese punto es, en sí, de significado extraordinario para comprender las más decisivas de las sandeces del pensamiento estratégico de pueblos y sus gobiernos hasta cierto momento durante el siglo que acaba de concluir. | Rather, the confusion on that point is, itself, extraordinarily significant for understanding the more crucial of the follies of strategic thinking of peoples and their governments up to a time during the recently concluded century. |
