Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tienen las mañas de sobrevivir que los adultos tienen.
They don't have the survival skills adults do.
Después de 17 días de huelga de hambre, empezó a tomar un vaso de té todas las mañas, pero su salud, afirma, estaba quebrantada.
After 17 days of the hunger strike, he started drinking a cup of tea every morning but he maintains that his health was shattered.
Habría que cambiar la ley electoral. Y habría que desarraigar de las estructuras electorales, desde las más básicas, las mañas practicadas desde hace años y bendecidas desde el poder.
The electoral law would also have to be changed, and all the electoral structures, even the most basic ones, would have to be uprooted because it is at that level that tricks have been practiced for years with the blessing of the power at the top.
Tengo las manas atadas.
My hands are tied.
Solo tienes que aprender las mañas y acostumbrarte a ello.
You just have to learn the ropes and get used to it.
Primero, el auge de las trampas y las mañas.
First, there is a growth of cheating and cunning.
Él trató de hacer lo mismo, pero yo ya conocía las mañas.
He tried the same thing but I was wiser that time.
Conoce las mañas de los vendedores.
Know the sales people's tricks of the trade.
Le conozco las mañas pibe.
I know your habits.
Tratarán de detenerte con todas las mañas y engaños. Por lo tanto, llama mucho a tus guardianes.
They will try to stop you with all cunning and deception, so call much to your guardians.
Palabra del día
la medianoche