Tal vez la baja moral o las luchas internas departamentales añadan complejidad política. | Maybe low morale or departmental infighting will add political complexity. |
De repente, estos grupos comenzaron las luchas internas. | All of a sudden these groups started infighting. |
Estas fuerzas se caracterizaban por las luchas internas y por tener intereses divergentes. | Such forces were characterized by in-fighting and competing agendas. |
Mientras tanto han continuado las luchas internas en los partidos políticos de la oposición. | Meanwhile, in-fighting within the opposition political parties in Angola has continued. |
El periódico afirma que el pacto está diseñado para detener las luchas internas entre los traficantes. | The newspaper claims the pact is designed to cease infighting among the traffickers. |
¿Cuál es tu valoración de esta decisión y su efecto sobre las luchas internas entre las facciones? | What is your assessment of this decision and its effect on the factional infighting? |
Los casos de RICO y las luchas internas violentas han creado puestos vacantes en la Comisión que las facciones rivales ahora buscan controlar. | RICO cases and violent infighting have created vacant Commission seats that rivalling factions now seek to control. |
La cumbre informal del 1 de marzo confirmó el aumento en las luchas internas imperialistas y el frente unido de los monopolios contra el pueblo. | The informal summit on 1 March confirmed the escalation in imperialist infighting and the united front of the monopolies against the people. |
Mientras una ola de disturbios separatistas ha sido reforzada por nuevas fuerzas que han venido de Rusia, las luchas internas y las divisiones han crecido entre los diversos grupos pro-Moscú. | While a new wave of separatist disruptions has been reinforced by new forces entering from Russia, infighting and divisions have grown among the various anti-Ukraine groups. |
La creciente lista de líderes autoproclamados de la oposición, líderes tribales, desertores, y embajadores constituye en sí misma una receta para las diferencias y las luchas internas. | The growing list of self proclaimed opposition leaders, tribal leaders, defecting general, ambassadors and long-time human rights activists is by itself a recipe for disagreement and infighting. |
