Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No sé, me encantan las historias de miedo.
I don't know, I love scary stories.
Tú sabes, otra cosa que las historias de miedo que circulan por el internet.
You know, other than scary stories being passed around the Internet.
Olvida las historias de miedo; No hay fantasmas, y nadie hace yoga aquí.
Forget the scare stories; there are no ghosts, and no one does yoga here.
Me gustan las historias de miedo graciosas.
I like funny scary stories.
Me encantan las historias de miedo.
I love a scary story.
El hacerse desarrollador está alargándose cada vez más, a juzgar por las historias de miedo como esta y esta.
Becoming a developer is taking increasingly long, to judge by tales of woe like this, and this.
No hay ni aquí, ni en ninguna parte, porque los fantasmas solo existen en las historias de miedo.
There isn't any ghost here or anywhere else because ghosts simply don't exist outside of mystery stories.
Desgraciadamente, la nación se traga todas las historias de miedo esparcidas de este modo sin justificación alguna, dando lugar a sentimientos negativos y al resentimiento.
Unfortunately, the nation swallows whole the scare stories spread in this way without any justification, giving rise to negative feelings and resentment.
Pero si usted está dispuesto a pagar 100 mil, que significa que usted cree en los duendes y las historias de miedo sobre el fin del mundo.
But if you're willing to pay 100 thousand, it means that you believe in goblins and scary stories about the end of the world.
Los hechos no están muy claros, pero las historias de miedo que dicen que el THC se carga los sistemas inmunológicos no tienen nada de verdad.
So the facts are not clear, and the horror stories of THC wiping out immune systems are far from truth.
Palabra del día
disfrazarse