Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de las garantías implícitas. | Some jurisdictions do not allow the disclaimer of implied warranties. |
Es uno de los aspectos relacionados con las garantías procesales. | This is one of the aspects related to procedural safeguards. |
Todas las garantías serán manejados directamente por cada fabricante. | All warranties will be handled directly by each manufacturer. |
Artículo 149 Informe sobre las garantías presupuestarias y los riesgos | Article 149 Report on the budgetary guarantees and risks |
Prohibiciones temporales relativas a la utilización de las garantías globales | Temporary prohibitions relating to the use of comprehensive guarantees |
Mi grupo siempre ha rechazado las garantías obligatorias de este tipo. | My group has always rejected compulsory insurance of this kind. |
El OPPS debe recibir todo el apoyo y las garantías que necesite. | UNRWA should receive all the support and guarantees it needed. |
En el contrato, especifique que cede las garantías al comprador. | In the contract, say you assign warranties to the purchaser. |
Disposiciones adicionales relativas a la utilización de las garantías | Additional provisions relating to the use of guarantees |
Recomendación 195 (ley aplicable a las garantías sobre bienes corporales) | Recommendation 195 (law applicable to a security right in tangible property) |
