Voy a terminar repitiendo lo que ya se ha dicho sobre controles en las fronteras: los controles en las fronteras son totalmente insuficientes. | I will finish by re-echoing what has already been said on border controls: border controls are totally inefficient. |
Se trata de una empresa a largo plazo y de un aprendizaje empírico, que ha permitido comprender no solamente que los agentes encargados de vigilar las fronteras son corruptos sino también que las instituciones no siempre son eficaces. | That was a long-term exercise and a process of learning by doing, and one that had shown not only that border guards were corrupt but also that institutions were not always effective. |
Las fronteras son, efectivamente, fáciles de cruzar a causa del espacio Schengen". | It is, indeed, fairly easy to cross frontiers because of the Schengen area' . |
El fotógrafo explica que las fronteras son simplemente líneas imaginarias. | Photographer explains that borders are just imaginary lines. |
Sin embargo, en las comunicaciones electrónicas las fronteras son artificiales. | However, in electronic communications the frontiers are artificial. |
Es más, las fronteras son ahora tanto digitales como geográfico. | Moreover borders are now digital as well as geographical. |
Los tiroteos en las fronteras son solo su síntoma. | Shootouts along the borders are only the symptom. |
¿Crees tu que las fronteras son más abiertas dentro de la escena creativa? | Do you think that borders are more open within the creative scene? |
Hoy incluso, las fronteras son vivo ejemplo de esa continuidad. | Even today, Peru's borders are a clear example of this continuity. |
Los registros históricos y culturales indican que las fronteras son solo líneas imaginarias. | Historical and cultural records tell us that borders are just imaginary lines. |
