las fronteras son

Popularity
500+ learners.
Voy a terminar repitiendo lo que ya se ha dicho sobre controles en las fronteras: los controles en las fronteras son totalmente insuficientes.
I will finish by re-echoing what has already been said on border controls: border controls are totally inefficient.
Se trata de una empresa a largo plazo y de un aprendizaje empírico, que ha permitido comprender no solamente que los agentes encargados de vigilar las fronteras son corruptos sino también que las instituciones no siempre son eficaces.
That was a long-term exercise and a process of learning by doing, and one that had shown not only that border guards were corrupt but also that institutions were not always effective.
Las fronteras son, efectivamente, fáciles de cruzar a causa del espacio Schengen".
It is, indeed, fairly easy to cross frontiers because of the Schengen area' .
El fotógrafo explica que las fronteras son simplemente líneas imaginarias.
Photographer explains that borders are just imaginary lines.
Sin embargo, en las comunicaciones electrónicas las fronteras son artificiales.
However, in electronic communications the frontiers are artificial.
Es más, las fronteras son ahora tanto digitales como geográfico.
Moreover borders are now digital as well as geographical.
Los tiroteos en las fronteras son solo su síntoma.
Shootouts along the borders are only the symptom.
¿Crees tu que las fronteras son más abiertas dentro de la escena creativa?
Do you think that borders are more open within the creative scene?
Hoy incluso, las fronteras son vivo ejemplo de esa continuidad.
Even today, Peru's borders are a clear example of this continuity.
Los registros históricos y culturales indican que las fronteras son solo líneas imaginarias.
Historical and cultural records tell us that borders are just imaginary lines.
Hoy en día, las fronteras son más elásticas que las antiguas.
Today, borders are more elastic than previously.
En términos culturales, usted se da cuenta de que las fronteras son más que porosas.
In terms of culture, you realize that borders are more than porous.
Robert Schuman decía que «las fronteras son las cicatrices de la historia de Europa».
As Robert Schuman said, borders are the scars of Europe's history.
¿Por qué las fronteras son tan bien señaladas?
Why are boundaries so well defined?
Las personas migrantes no son un problema: las fronteras son un problema.
Migrants are not a problem; borders are.
Aquí las fronteras son líneas rectas trazadas en un mapa con la ayuda de una regla.
Here frontiers are straight lines drawn on the map with the aid of a ruler.
Estas coordenadas son esencialmente fronteras, pero las fronteras son establecidas como algo más que la periferia.
These coordinates are essentially boundaries, but boundaries are defined as more than the periphery.
En mi experiencia lo que he aprendido es que las fronteras son para saltarlas.
In my experience, what I've learned is that the borders are to be crossed, jumped at.
El filósofo Etienne Balibar, entre otros, dice que las fronteras son la precondición no democrática para la democracia.
The philosopher Etienne Balibar, amongst others, says that borders are the non-democratic pre-condition for democracy.
Ven un mundo en el que las fronteras son un medio para impedir la llegada del horror.
They see a world where borders are a means to hold back the horror.
Palabra del día
el saltamontes